伦敦博蒙特·内森顾问公司(Beaumont Nathan)的联合创始人雨果·内森(Hugo Nathan)说：“新投资者对早期绘画大师的作品有兴趣，不过他们想要的是杜维恩(Duveen)卖给强盗大亨们的作品。他们想要名作。”他指的是英国艺术交易商约瑟夫·杜维恩(Joseph Duveen)，他把很多伟大的艺术品带去了美国。
With Chrysler's market share in a death spiral, Fiat will finally grasp that this dud is exactly that - a dud. By autumn, Fiat will threaten to walk away from Chrysler unless the UAW and U.S. taxpayer offer up even more concessions.
YouTube blocked? Click here to see the video.
6. A brand new human organ has been classified. Researchers have given the nod to the mesentery - an organ that's been hiding in plain sight in our digestive system this whole time. But that's only half the story, because we're still not sure exactly what it does.
Overall, state-owned and private businesses invested an unprecedented $23bn in Europe — including Norway and Switzerland as well as the EU — in 2015 while investing $15bn in the US, according to a report by Baker & McKenzie, a lawfirm, and Rhodium Group, a consultancy.
There's a crucial element in team building called planning that often seems to elude those franchises that are stuck in the mud.
Farewell to Don and his perfect suits, to Peggy and her plaids, to Joan and her jewel tones and sheaths.
《警察故事》(Babylon)，Sundance，周四播出。詹姆斯·内斯比特(Jame Nesbitt)最近在《失踪》(The Missing)中出演了一个孩子失踪多年、备受折磨的父亲，他在这部剧中饰演的是完全不同的角色：一个斤斤计较的老派警官，雇用一个美国公关专家（布里特·马灵[Brit Marling]饰），来改善苏格兰场的形象。这部讽刺剧集由《贫民窟的百万富翁》(Slumdog Millionaire)的导演丹尼·博伊尔(Danny Boyle)执导，有点像阿尔曼多·伊安努奇(Armando Iannucci)的政治喜剧片《灵通人士》(In the Loop)。
Between 1991 and 2010, the cancer mortality rate fell by a whopping 20%, which is more than 10% a decade. One day we will say goodbye to cancer for good.
7) I am often in a bad mood 0 1 2 3 4
In the season of joy I present my sincere wishes and kind thoughts. May the kind of New Year outshine all the rest.
The dip to the lowest level in five months came as some companies surveyed for the gauge noted that stricter environmental policies – intended to curb the toxic haze that descends upon much of China each winter – had restricted expansion.
2) I Trust Your Judgment: Translation: “You have my permission. I believe in you. Now, go make it happen.” Feels pretty uplifting to hear that, doesn’t it? And I’ll bet you’d do almost anything to please someone who makes you feel that way. Your employees and peers are no different.
Comparing regions within specific categories of costs, the EIU notes that Asian cities are the most expensive for grocery shopping, with Seoul in South Korea the priciest for food. European cities are the most expensive in terms of recreation and entertainment.
The theory that exercise boosts your intelligence might have some basis in fact according to a study conducted at Georgia Tech. Even if you don't like lifting weights, and the inside of a gym makes you want to run for the nearest doughnut shop, it might take just 20 minutes to enhance your memory, according to the 2014 study. Researchers asked participants to work out for 20 minutes in an intense manner and found that just 20 minutes of activity could help improve "episodic memory" by as much as 10% in young adults.
May the New Year be a time of laughter and real enjoyment for you. Best wishes.
10. You've just been acting weird, OK?
3. "The Walking Dead" (3.6 million)
"By the end of next year we will be at the point where the unemployment rate is between 5% and 5.5%, and it will truly feel legitimate," Faucher said.
But back to TextPride. Wray and O’Brien saw the way users eagerly engaged with their branded emojis, and believed advertisers appreciated the convenience of using one vendor to get many different messaging apps. But they realized that that was only half of the business. For certain established brands like sports teams, people will pay for stickers. But other, unknown brands would pay just to be included.
Among French schools, Toulouse Business School made the best progress, up 14 places, after featuring in the Executive MBA ranking for the first time.
Traditionalists include George Clooney, whose awards – best picture for Argo and best supporting Actor for Syriana – are in his library at home, and Dustin Hoffman, whose two best actor awards – the first for Kramer vs. Kramer in 1980 and the second for Rain Man nine years later, are kept in his study.
Sun said he tried to pry open the elevator door, but dismissed the idea and instead leaned against the wall concerned there could be a malfunction that would send the elevator in a free fall.
要让产品显得很“酷”并不是唯一的目的。科技行业如果想让我们身体的更多部位连上网络，那么安全问题和隐私问题，尤其是顾客数据管理问题，依旧需要慎重考虑。正如《经济学人》（The Economist）所说，蓬勃发展的传感器的魅力，以及可穿戴设备的算法，分散了人们对于其他要素的关注。这些关键的其它要素包括：“标准、互通性、一体化、数据管理”，以及“知识产权、执行标准”。对国家安全局（National Security Administration）而言，这些技术发展都必须以网络安全为前提。
Despite the promise of downloadable courses, teaching for officially recognised qualifications continues to be a classroom-based activity undertaken in the real world. Start-ups have taken the attitude that if they cannot beat the universities and colleges at their own game with new methods of delivery, they should join them in partnerships. As a result, they have been busy getting examining boards to endorse their online courses so that they can count towards a bachelor’s or master’s qualification.
“You can choose to spend the time however you like,” he wrote, suggesting people “go travelling, pursue a philanthropic project, spend quality time with family or simply take time out to recharge and refocus”.
《巴克斯托姆》(Backstrom)，Fox，1月22日播出。去年，福克斯推出根据一部澳大利亚电视剧《法庭浪子》(Rake)，由格雷格·金尼尔(Greg Kinnear)主演，讲述一个自毁律师的故事。那部剧没成功，但现在Fox又试着推出了一部根据瑞典系列小说改编的自毁侦探的故事，由《办公室》(The Office)男星雷恩·威尔森(Rainn Wilson)主演。这部剧由Fox的系列剧《识骨寻踪》(Bones)的编剧哈特·汉森(Hart Hanson)主创，但在试播集里，威尔森饰演的巴克斯托姆看上去更像豪斯医生(House)，而不像《识骨寻踪》里的角色。
James is proof of a trend we've seen, from Tim Duncan to Manu Ginobili to Vince Carter. Conditioning, health science and nutrition are paving the way for athletes to remain in their prime, and then serviceable, for way longer than before. James is realistically still going to be the best player on his team when he's 36, and that's straight up bonkers.
Bigger isn’t always better.
You might think 60% is absolutely nothing, but this is a significant step, seeing as gay marriage was not legal anywhere in the United States in 2003.
10. 《结果》(Results)，导演：安德鲁·布西内斯克(Andrew Bujalski)。
Also, I’m very excited to tell you that my book is now on sale. If you liked this video, there’s a lot more to learn about American English pronunciation, and my book will help you step by step. You can get it by clicking here, or in the description below.
This video was sponsored by italki, offering Rachel’s English fans a buy-one-get one promotion for a limited time. At italki, you can find teachers around the world that specialize in test prep, business English, or even lessons for your children. The regulations also specifically stipulate the taxi services.